留學深造是很不錯的選擇,想要讀國際本科,有關(guān)南美哪些不說西班牙語,接下來就隨小編一起去了解下西班牙人的西班牙語和南美洲西班牙語有什么區(qū)別???
1.西班牙人的西班牙語和南美洲西班牙語有什么區(qū)別?
2.拉丁美洲的西語和西班牙的西語差別其實不很大,可能剛開始不太容易聽明白,但是很快就會習慣的.而且區(qū)別主要是口語上,書寫的差別是很少很少的.具體的不同,我個人認為有以下幾點.我不能確定是不是所有拉丁*都是這樣.所以只能說個大概.1.*的不同之處就是CI.CE.ZA.ZO.ZU.的Z和C在西班牙是相當于英語的{th}音.而在拉美都讀{S],不過事實上在西班牙南部大部分人都念[S],念[th]的似乎就剩下西班牙中部和北部的.而“y”和“l(fā)l”他們幾乎不能分辨(事實上我也覺得很難分辨,呵呵)2.不存在第2人稱復(fù)數(shù),他們不說vosotros而說ustedes(動詞的變位和第3人稱復(fù)數(shù)一樣). 3.在南美不常用el pretérito perfecto,比如se ha caído他們說se cayó.4.在拉美*似乎也很常用"ITO","ITA"之類的(指小詞?不記得中文怎樣說).比如ahora-ahorita等等5.除此以外,詞匯上也有點差異,在拉美*有些常用詞可能在西班牙已經(jīng)不用了,或者拉美的西班牙語受到英語的影響也有所改變.甚至有些詞在西班牙是貶義的在南美反而是褒義的.在這里就不舉例的.
上文中簡單講述了南美哪些不說西班牙語,希望對你有所幫助,如需獲取更多留學資訊,請聯(lián)系我們的客服小姐姐~