溫州日語(yǔ)學(xué)習(xí)零起點(diǎn),隨著人民生活水平、質(zhì)量和人口素質(zhì)的不斷提高,溫州日語(yǔ)培訓(xùn)的市場(chǎng)需求迅速擴(kuò)大,小編通過(guò)日語(yǔ)與漢語(yǔ)的文化淵源,日語(yǔ)的固有詞,日語(yǔ)中的外來(lái)語(yǔ)這幾點(diǎn)跟大家介紹一下。
1.日語(yǔ)與漢語(yǔ)的文化淵源
日本與*有著一帶水之隔,所以日語(yǔ)與漢語(yǔ)的關(guān)系也源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。在古代唐朝的時(shí)候,受到漢文化的影響,大量的古代漢語(yǔ)詞匯隨著漢字由*東北的渤海國(guó)和朝鮮等地被傳入日本,因此*人覺(jué)得學(xué)習(xí)日語(yǔ)比學(xué)習(xí)任何一門外語(yǔ)都要簡(jiǎn)單,其中一種原因就是日文里有漢字讓*人感到熟悉親切。
2.日語(yǔ)的固有詞
固有詞主要是指漢字文化圈內(nèi)的韓國(guó)與朝鮮、日本、越南等*語(yǔ)言中本身就存在的而不是從*傳入的詞匯。固有詞沒(méi)有相對(duì)應(yīng)的實(shí)意漢字,可以根據(jù)所在地的民族自行發(fā)明并使用。而日本將和語(yǔ)統(tǒng)稱為固有詞,和語(yǔ)也是日本原有的傳統(tǒng)語(yǔ)言,是由假名與漢字組成。
3.日語(yǔ)中的外來(lái)語(yǔ)
日語(yǔ)不僅有很豐富的本土生產(chǎn)的詞匯,還有很多來(lái)自于其他*的詞匯。日本在十九世紀(jì)晚期和二十世紀(jì)初期從西方引進(jìn)新概念時(shí),經(jīng)常會(huì)使用日文的新搭配從而來(lái)翻譯它們,這些詞也是現(xiàn)代日本人所使用的的知識(shí)詞匯的重要組成部分。
通過(guò)上面溫州日語(yǔ)培訓(xùn)給你提供的線索,不知找到你要的答案了嗎?如若沒(méi)有你可以聯(lián)系我們知識(shí)淵博的客服給您解答。溫州日語(yǔ)學(xué)習(xí)零起點(diǎn)
尊重原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處與鏈接:http://m.huangchao1.cn/news_show_1597559/,違者必究!