寧波俄語在哪里學(xué)比較好,有位教育家對一位正在看寧波俄語培訓(xùn)的新手小白說:如果你多了解俄語究竟難在什么地方,俄語難不難,做一名俄語翻譯是怎樣的體驗,你可能會學(xué)得更快。
1.俄語究竟難在什么地方
初學(xué)的話,最初接觸的肯定是1.名詞性的數(shù)字在英語中不存在,但是因為有很多印刷歐洲語言,所以不特別,只能說英語極其簡化了。名詞有三個性格,單數(shù),六個格子。2.動詞變位動詞有6個變位,根據(jù)我們老師的話,俄語動詞的原形實際上沒有什么用,幾乎用不著。3.上述是語法吧。包括形動詞、副動詞、無人稱句等,都是其他語言不存在的語言現(xiàn)象。4.還有很多習(xí)慣問題。語言這個東西很奇怪。
2.俄語難不難
就我個人而言,俄羅斯語言并不困難,因為俄羅斯語言并不困難。它是麻煩。眾所周知,俄羅斯語言有性格體時等語法概念的不同,一個詞變成另一個人使用的話就會變化,不像中文那樣添加幾個詞就可以,或者動詞完全不添加,俄羅斯語言的動詞一直不變化就不能適用不同的人稱,但俄羅斯語言的語法嚴密性也不能代替普通語言,俄羅斯語言只要一個詞就能表達人稱的不同,很多句子都是從語法的角度來形成的,我覺得這是俄語有意思的地方。
3.做一名俄語翻譯是怎樣的體驗
做俄語翻譯并不容易。你一定經(jīng)過很辛苦的學(xué)習(xí),吃了很多苦才把俄語練到一定的水平。但是,學(xué)好俄語后,你辛苦的歷史才剛剛開始。學(xué)習(xí)俄語后,首先找工作是一個大問題,我想你一定經(jīng)歷過簡歷投票的絕望,也經(jīng)歷過為了小工作機會拉皮箱跨越各城市面試的困難。成為俄語翻譯后,你可能認為自己學(xué)到的只是孩子的口語水平。你懷疑自己,懷疑自己是怎么在*學(xué)習(xí)了4年的?不必太自責(zé)。這并不責(zé)怪你。俄語這種變態(tài)難度高的屈折詞,4~5年剛?cè)腴T是正常的水平。
通過俄語究竟難在什么地方,俄語難不難,做一名俄語翻譯是怎樣的體驗這幾點,有給你帶來寧波俄語在哪里學(xué)比較好幫助嗎?
尊重原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載請注明出處與鏈接:http://m.huangchao1.cn/news_show_1559956/,違者必究!