韓劇還有一些綜藝?yán)?/p>
經(jīng)常會(huì)用fighting來(lái)給別人加油
但是!
在英語(yǔ)里,fighting根本沒(méi)有加油的意思
那"加油"英語(yǔ)怎么說(shuō)才地道?
"加油"別說(shuō)fighting!
韓語(yǔ)中的"加油"是:???
發(fā)音跟"fighting"很像
韓國(guó)人就誤以為
fighting就是"加油"的意思
但在英語(yǔ)里,fighting表示
打架,搏斗
(尤指戰(zhàn)爭(zhēng)中的)
比如
heavy fighting 激烈的打斗
此外,雖然牛津詞典收錄了中式英語(yǔ)add oil
但大部分老外是聽(tīng)不懂的
再解釋多麻煩,還不如學(xué)點(diǎn)地道表達(dá)
英語(yǔ)里如何說(shuō)"加油"
1
Come on!
加油!
可能是*普遍的"加油"英文了,很多人看球賽或者其它比賽的時(shí)候,在扣人心弦的時(shí)候,都會(huì)說(shuō)"Come on!"?;蛘呤菫榱斯膭?lì)別人抓緊,快點(diǎn)做,加把勁兒。
例:
I love you baby,come on.
親愛(ài)的,我愛(ài)你,加油!
Come on, Mike, we'd better get back now.
快點(diǎn),麥克,我們*好現(xiàn)在就回去。
2
Cheer up!
振作,加油!
Cheer up的意思是高興起來(lái),振作起來(lái)。鼓勵(lì)朋友在心情低迷的時(shí)候振作起來(lái),繼續(xù)加油。類(lèi)似的詞還有Buck up,也是讓對(duì)方振作起來(lái)的意思。
例:
Cheer up,it's your turn!
加油啊,該輪到你了。
3
Go for it.
勇敢地去吧
這句通常是鼓勵(lì)別人去試一試。隱含的意思是你不必?fù)?dān)心失敗,不要謹(jǐn)小慎微,應(yīng)該利用這個(gè)機(jī)會(huì)勇敢地行動(dòng)。
例:
As long as your competitor is up for the challenge, you might as well go for it.
只要你的競(jìng)爭(zhēng)者可以挑戰(zhàn),那么你也可以去為獎(jiǎng)學(xué)金而奮斗。
4
Go ahead!
勇往直前!
例:
Go ahead!You can do it!
加油,你一定可以的!
5
Play up!
加油!
例:
Play up,it's your turn!
加油啊,該輪到你了。
6
You can do it.
你能行的!
例:
Make the right decision, I know you can do it.
要做出正確的選擇,我知道你能做到。
7
Hang in there!
加油,頂住!
例:
Hang in there! You'll soon catch on to the language.
堅(jiān)持學(xué)習(xí)!你很快就會(huì)掌握這種語(yǔ)言的。
8
Keep it up/ Stick to it
繼續(xù)努力!/堅(jiān)持下去!
例:
once you set specific speed, stick to it.
一旦你確定了某種速度,就堅(jiān)持下去。
9
Keep pushing.
再接再厲!
例:
If you can't get that job, don't give up, keep pushing.
如果找不到,也不要灰心,再接再厲。