近幾年,隨著中西文化的差異,導致語言交流不順暢,表達能力就是如此。這時候的商務英語很關鍵,就能很好的改善這一幕。哈爾濱商務英語培訓班哪個好,就來哈爾濱商務英語培訓班里找。
商務英語文本方面的文化差異
文件、契約等文本均是由語言形成的。由于文化傳統的不同,對待契約的態(tài)度是大不相同的。西方文化是契約文化,他們非常重視契約的精確性,也非常尊重契約的權威,契約一旦生效就會嚴格執(zhí)行; 然而在東方文化的傳統中,對文本是大而化之的,更注重的是信譽,在商務活動中,只有意識到并且重視這種差別才能更有效地遵守國際活動準則。
商務英語非語言層面的中西化差異
商務英語中西方文化差異除了體現在語言層面之外,非語言層面的差異也同樣存在,主要體現在非語言行為( 身勢語) 、思維方式、價值觀取向等方面。而且有研究表明,非言語層面的交際信息約占65%,這對于成功的商務談判等活動至關重要 。因此,商務英語教學中也應當重視對學生非語言層面文化差異的滲透和培養(yǎng)。例如,中西方商務人士名片交換禮節(jié)、會話的物理距離、語言使用習慣、星巴克員工團隊合作價值觀 。這些體現了國際商務活動中的文化差異,甚至是文化沖突。因此課堂教學中應當培養(yǎng)學生的文化敏感性,在培養(yǎng)學生學習語言層面的中西文化差異的同時,觀看視頻,學習兩種語言非語言層面的差異。
總體來說,近年來,隨著經濟全球化和*改革開放的迅速發(fā)展,商務英語翻譯在國際經濟交往中的重要性日益凸顯。語言也是一門學問,活到老學到老,商務英語就是一門*問。