其實(shí)對(duì)于我們*人來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)越南語(yǔ)來(lái)說(shuō)的還是非常的好學(xué)的,越南語(yǔ)的語(yǔ)言其實(shí)就是我們*的拼音再加上聲調(diào),但是越南語(yǔ)中并沒(méi)有漢字。下面我們來(lái)分析一下零基礎(chǔ)的怎么去學(xué)習(xí)越南語(yǔ)。
零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)越南語(yǔ)
東南亞大部分*的語(yǔ)言受印度文化影響較大,但越南語(yǔ)卻與朝鮮語(yǔ)、日語(yǔ)一樣自古受到漢字文化的深遠(yuǎn)影響,所以屬于漢藏語(yǔ)系。在*自公元一世紀(jì)至十世紀(jì)的統(tǒng)治下,越南語(yǔ)引入龐大的漢字詞匯,其發(fā)音(漢越音)類似古漢語(yǔ)中古音,但其語(yǔ)法承襲了大量高棉語(yǔ)的特色。
雖然與中文一樣并無(wú)時(shí)態(tài)及動(dòng)詞變化,亦同為聲調(diào)語(yǔ)言,但其詞序恰恰與中文相反置,情況近似泰語(yǔ)。歷史上,越南共出現(xiàn)過(guò)三種文書系統(tǒng),包括:漢文(越:Hán V?n/漢文)是越南封建時(shí)代官方的主要采用的文書系統(tǒng),貴族、知識(shí)分子也多使用漢文寫作。漢文(文言文)也是古代東亞諸國(guó)的共通文書系統(tǒng),在*、韓國(guó)、日本也同樣被使用。
然而,它完全由漢字組成,與越南本民族的越南語(yǔ)差異較大,在書面上與越南人的口語(yǔ)上難以達(dá)到統(tǒng)一。漢喃文。隨著希望書面表達(dá)本民族語(yǔ)言的意識(shí)的提升,喃字最晚在13世紀(jì)被發(fā)明。喃字的出現(xiàn),完成了越南語(yǔ)書面文同口語(yǔ)的統(tǒng)一,表記越南語(yǔ)的漢喃文也因此出現(xiàn)。
漢喃文的出現(xiàn),加快了越南國(guó)語(yǔ)文學(xué)的發(fā)展,很多優(yōu)秀的文章也多也漢喃文,如,15世紀(jì)的阮廌,他的很多漢喃詩(shī)歌至今仍被人們欣賞。越南文學(xué)在18世紀(jì)迎來(lái)了一個(gè)高峰,涌現(xiàn)了阮攸的漢喃文著作《金云翹傳》以及胡春香的漢喃詩(shī)等。由于是用漢喃文寫作的,便于越南人理解記憶,這些文學(xué)作品在越南民間以口頭的形式廣泛流傳
以上就是小編跟大家整理的零基礎(chǔ)該怎么學(xué)習(xí)越南語(yǔ)的一些方法。長(zhǎng)春越南語(yǔ)培訓(xùn)哪家好,長(zhǎng)春好的越南語(yǔ)培訓(xùn)還是非常多的,比比皆是。大家挑選之前一定要考量好,慎重一些