很多人會(huì)覺(jué)得日語(yǔ)是一門(mén)越學(xué)越難的語(yǔ)言,事實(shí)確實(shí)是這樣。當(dāng)學(xué)完假名開(kāi)始進(jìn)入簡(jiǎn)單的句子語(yǔ)法的學(xué)習(xí)時(shí),你會(huì)覺(jué)得其實(shí)也不難嘛。日語(yǔ)的語(yǔ)法有一種“拼湊”感,一個(gè)句型表達(dá)一個(gè)意思,比如—簡(jiǎn)單的「~は~です」就是“~是~”。初期學(xué)習(xí)日語(yǔ)時(shí),會(huì)讓不少人認(rèn)為只需要記住固定句型,往里面再套單詞直接造句就好了,開(kāi)始是這樣沒(méi)錯(cuò),然而……這里就要涉及到日語(yǔ)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)特點(diǎn):
用一個(gè)比較好懂的比喻。也就是說(shuō),你要完整地構(gòu)建起日語(yǔ)的語(yǔ)系框架,是需要在越學(xué)越多“細(xì)節(jié)”的基礎(chǔ)上慢慢補(bǔ)完“整體”的。它的學(xué)習(xí)過(guò)程是層層遞進(jìn)的,所以基礎(chǔ)非常非常的重要,這些初期“片段型”的一個(gè)個(gè)句型,到了后面你才能領(lǐng)悟到它們之間存在的關(guān)聯(lián)性,甚至相互之前存在著變形和連用,這也能解釋為什么越學(xué)會(huì)越難。有點(diǎn)抽象?舉個(gè)例子:
在日語(yǔ)教學(xué)的時(shí)候一般是不會(huì)直接先告訴你日語(yǔ)有多少種變形。我們都是先學(xué)一種變形方法(ます形),然后在它的變形基礎(chǔ)上加入與之匹配的語(yǔ)法句式(這里你就需要消化一段時(shí)間),然后接下來(lái)再學(xué)第二種變形(て形),以此節(jié)奏類(lèi)推。當(dāng)分別學(xué)完各種變形 句式后,合起來(lái)時(shí)才會(huì)發(fā)現(xiàn):什么居然要變這么多!等一下,那是什么形來(lái)著…………
再比如,開(kāi)始老師教的——私は學(xué)生です。很好懂。然而后面它會(huì)有:
私は學(xué)生だったんだ。
……
有什么區(qū)別???!那我要表達(dá)的時(shí)候該用哪句???!
再者,日語(yǔ)是一門(mén)非?!皶崦痢钡恼Z(yǔ)言。日本人在講話時(shí)非常注重“氛圍”,什么話該說(shuō)不該說(shuō),什么表達(dá)傳遞著怎樣的深層意味,揣度用詞非常講究。很多你按照教科書(shū)學(xué)到的東西在實(shí)際用起來(lái)時(shí)可能并不奏效,即使已經(jīng)熟讀課文三百遍,跟日本人交流依然會(huì)存在很多問(wèn)題。這也是越學(xué)越難的一個(gè)原因。