朋友圈

400-850-8622

全國(guó)統(tǒng)一學(xué)習(xí)專線 9:00-21:00

位置:北京語(yǔ)言培訓(xùn)問答 > 北京英語(yǔ)培訓(xùn)問答 > 考研英語(yǔ)二閱讀理解真題練習(xí)分享-考研初試

考研英語(yǔ)二閱讀理解真題練習(xí)分享-考研初試

日期:2019-09-23 16:38:57     瀏覽:328    來(lái)源:天才領(lǐng)路者
核心提示: 下面小編跟大家一起了解考研英語(yǔ)二閱讀理解真題分享,希望對(duì)大家的學(xué)習(xí)有所幫助。 Incomeinequalityusuallyfallsduringarecession,butithasnotshrunkinthi

  下面小編跟大家一起了解考研英語(yǔ)二閱讀理解真題分享,希望對(duì)大家的學(xué)習(xí)有所幫助。
Income inequality usually falls during a recession, but it has notshrunk in this one.
  翻譯:收入不均通常會(huì)在大蕭條中有所減輕,但是這次并非如此!
  點(diǎn)評(píng):usually 和 but之間的強(qiáng)烈對(duì)比,表明了作者敏銳的發(fā)現(xiàn)和鮮明的觀點(diǎn)?。?!
  Indeed, this period of economic weakness may reinforce class divides, and decrease opportunities to cross them—especially for young people.
  翻譯:事實(shí)上,這次的經(jīng)濟(jì)疲軟強(qiáng)化了階層差距,并且減少階層彼此之間的流動(dòng)——尤其是對(duì)于年輕人來(lái)說(shuō)。
  點(diǎn)評(píng):這話中的especially一定要記住,都是作者強(qiáng)調(diào)的重中之重。我們自己對(duì)于社會(huì)發(fā)展的體驗(yàn)也會(huì)得出這個(gè)結(jié)論。

考研英語(yǔ)二閱讀理解真題練習(xí)分享  考研初試

  The research of Till Von Wachter, the economist at Columbia University, suggests(和上篇的argue一樣,后面的觀點(diǎn)很重要) that not all people graduating into a recession see their life chances dimmed: those with degrees from elite universities catch up fairly quickly to where they otherwise would have been if they had graduated in better times; it is the masses beneath them that are left behind.
  翻譯:來(lái)自哥比亞*經(jīng)濟(jì)學(xué)家的研究發(fā)現(xiàn),不是大蕭條期間所有的畢業(yè)生們都會(huì)認(rèn)為自己前途暗淡,來(lái)自名校的同學(xué)會(huì)在短時(shí)間內(nèi)趕上經(jīng)濟(jì)環(huán)境好的時(shí)候他們所能達(dá)到的高度,而落后的恰恰是那些教育背景不好的同學(xué)們。
?

免責(zé)聲明:本信息由用戶發(fā)布,本站不承擔(dān)本信息引起的任何交易及知識(shí)產(chǎn)權(quán)侵權(quán)的法律責(zé)任!

如果本頁(yè)不是您要找的課程,您也可以百度查找一下: