常聽人說,“俄語真難”。俄語到底有多難?這么說吧,甚至在你論述《為什么俄語那么難》時(shí),都不知道該從哪個(gè)知識(shí)點(diǎn)開始舉例,因?yàn)樗鼈內(nèi)慷己茈y。 但對(duì)我而言,俄語比英語簡(jiǎn)單,特別是在考研這件事情上,相對(duì)于英語一(201)和英語二(204)來說。 既然這是一篇經(jīng)驗(yàn)帖,就很難避免帶有濃厚的個(gè)人色彩,故僅供參考。如果我的經(jīng)驗(yàn)和你的復(fù)習(xí)節(jié)奏產(chǎn)生沖突,建議毫不猶豫地忘記我,嘿嘿。那么下面開始了。 戰(zhàn)爭(zhēng)起點(diǎn)——從0分開始 202俄語這一科目,我是從2018年4月10號(hào)從0分開始備戰(zhàn)的。 0分不等于零基礎(chǔ),但實(shí)事求是而言,在開始備戰(zhàn)之前,我在讀寫方面的水平是:會(huì)寫字母、會(huì)寫動(dòng)詞變位、會(huì)變二三四五六格(但不懂作用)和不到一千的詞匯量,而且不會(huì)使用俄語鍵盤。 我的整個(gè)語言架構(gòu)就是一座危樓,風(fēng)起則傾,而這股風(fēng)就是一張202考卷,猶記得5月底,我一、次窺睹真題時(shí),那真是一道題都不會(huì)做。這樣的水平,就是0分。 怎么樣,是不是覺得你其實(shí)底子挺好,根本不需要慌? 戰(zhàn)略高地——變格 當(dāng)我在什么都不會(huì)時(shí),我選擇攻略的一、個(gè)戰(zhàn)略點(diǎn)是變格。個(gè)人愚見,變格是俄語的靈魂所在,在俄語中,一個(gè)由10-15左右詞構(gòu)成的長(zhǎng)句,它居然可以隨便顛倒任意詞的順序而不影響閱讀,這是多么酷的事情!而這么酷的效果,很大程度上是由變格帶來的。因此,掌握變格的規(guī)則和用法,是你能夠讀懂文章的一、步(202中,閱讀理解和翻譯共55分),這是個(gè)強(qiáng)記工作,在思想上和行動(dòng)上都沒有余地可周旋。 戰(zhàn)略相持階段——背單詞 當(dāng)你在大綱中看到要求5700詞時(shí),可能會(huì)很崩潰,但事實(shí)上,里頭有大量同根同義的“親兄弟詞”,還有很多同根但因詞綴而不同義的“表兄弟詞”,針對(duì)性攻克它們后,其實(shí)也沒剩多少詞了。接下來就是反復(fù)地背(其實(shí)到后期基本就是掃視了),我把大綱單詞表分成七塊,每天背一塊,這個(gè)工作一直持續(xù)到考完政治的那個(gè)中午。同樣是強(qiáng)記工作,沒有道理可講。