幼兒英語認(rèn)識(shí)有誤區(qū):幼兒學(xué)英語和漢語學(xué)習(xí)并不影響。很多家長都有這樣的煩惱,就是孩子漸漸長大了,打算讓孩子早點(diǎn)學(xué)英語,但是英語的字母和漢語的拼音這么相似,孩子的漢語還沒學(xué)好,再學(xué)英語會(huì)不會(huì)產(chǎn)生混淆,影響到漢語的學(xué)習(xí)呢? 正確指導(dǎo)孩子區(qū)分字母與拼音: 字母和拼音其實(shí)有相似的地方,但是倘若讓孩子獨(dú)立學(xué)習(xí),出錯(cuò)的情況會(huì)很多。這就需要家長或者是老師去幫助孩子,在教學(xué)時(shí)凸顯這兩者的區(qū)別,以便讓孩子更自然地接收它們的信息。當(dāng)孩子面對(duì)這兩者很疑惑時(shí),建議爸爸媽媽們可以告訴孩子:這個(gè)是英文,在英語里面要成“ABC”,但是在拼音里面要讀成“啊博次”,這兩個(gè)是不一樣的。倘若按照這樣一個(gè)正規(guī)的教學(xué)下來,絕大多數(shù)孩子都是不會(huì)有太大問題的。 孩子有能力區(qū)分拼音和字母: 對(duì)于絕大多數(shù)孩子來說,英語字母和漢語拼音是很容易區(qū)分的,就像我們漢語中的多音字一樣,“會(huì)計(jì)”和“會(huì)議”,“子彈”和“彈力”,“銀行”和 “行走”,“重量”和“重復(fù)”,一旦學(xué)會(huì),就不會(huì)存在混淆的問題。