在學(xué)習(xí)德語(yǔ)之前,你可能聽(tīng)別人說(shuō)過(guò)德語(yǔ)如何難學(xué),小舌音有多難發(fā),變位有多變態(tài)…… 事實(shí)上,德語(yǔ)真的很!簡(jiǎn)!單!且聽(tīng)我娓娓道來(lái)。接下來(lái)跟小編一起來(lái)看看吧。 1. 沒(méi)有音標(biāo),自然拼讀 德語(yǔ)字母是沒(méi)有音標(biāo)的,也就是說(shuō)只要掌握了字母的發(fā)音規(guī)則,不管看到什么單詞都是可以讀出來(lái)的哦! 所以,學(xué)完德語(yǔ)語(yǔ)音,你就能捧著《浮士德》在小伙伴面前大聲的朗(zhuang)讀(bi)啦~ 2. 神奇的詞 首先來(lái)認(rèn)識(shí)下德語(yǔ)單詞Bitte 上圖是一個(gè)小小的玩笑啦。事實(shí)上,無(wú)論你想表達(dá)“不客氣”還是“請(qǐng)求”都可以使用“Bitte”這個(gè)詞。 德語(yǔ)高頻詞里相對(duì)的詞還有das,da等 為什么說(shuō)是詞呢。即使你不會(huì)說(shuō)德語(yǔ),身邊剛好有你想指的那樣物品(可能是桌子啦、椅子啦、黑板啦等等),你只要指著那樣?xùn)|西說(shuō)“das”(這個(gè)), 對(duì)方多多少少都可以理解你的意思。 da可以指代“這里、那里、這個(gè)、那個(gè)”,這個(gè)相信大多數(shù)初學(xué)者都知道的。 另外想給大家安利一個(gè)詞:Dings(或 Dingsda)假如你突然想到一個(gè)人,或者一個(gè)物體,卻不記得怎么說(shuō)的時(shí)候,就可以用Dings來(lái)指代哦。 3.名詞大寫易分辨 凡是名詞,首字母必須大寫。 剛接觸德語(yǔ)的時(shí)候,大家可能會(huì)經(jīng)常忘記名詞大寫,甚至覺(jué)得這個(gè)規(guī)則很多余。拿英語(yǔ)和德語(yǔ)作比較我們會(huì)發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)里面很多詞既可以是名詞又可以是動(dòng)詞,實(shí)在不好分辨??墒堑抡Z(yǔ)里面就沒(méi)有這樣的困擾了。即使有的詞語(yǔ)動(dòng)詞和名詞寫法一樣,例如lernen和 Lernen,兩個(gè)單詞都是“學(xué)習(xí)”的意思,很明顯能看出來(lái)前者是動(dòng)詞,后者是名詞。 4.形似英語(yǔ),方便記憶 假如你英語(yǔ)不錯(cuò),那么恭喜你,即使你未接觸過(guò)德語(yǔ),在不考慮發(fā)音的前提下,至少是能夠看懂或者猜出很多德語(yǔ)單詞意思的,譬如說(shuō)以下幾類德語(yǔ)詞: a) 和英語(yǔ)寫法與釋義一致的 例如:international, elegant, China, Student, Physiker... b) 和英語(yǔ)寫法接近,釋義一致的 例如:Englisch, Dokument, Mutter, Kaffee ... 溫馨提醒:不是德語(yǔ)里和英語(yǔ)里長(zhǎng)得一樣的詞意思就一定一樣哦,有些詞英語(yǔ)和德語(yǔ)的意思簡(jiǎn)直有著天壤之別。譬如 Gift, bald, dick 5.框架結(jié)構(gòu),單詞位置比較自由 大多數(shù)情況下,動(dòng)詞固定在第二位,其他詞的位置也很自由。 例如:Ich gehe heute auf den Markt. (今天我去集市。) 可寫成 Heute gehe ich auf den Markt. 或 Auf den Markt gehe ich heute. 大家會(huì)發(fā)現(xiàn),這幾句話里動(dòng)詞的位置是不變的,變的只是放在一、位的詞。既可以把主語(yǔ)“ich”放在一、位,也可以把時(shí)間副詞“heute”放在一、位,還可以把表示方向和地點(diǎn)的“auf den Markt”放在首位。總而言之,想強(qiáng)調(diào)什么就可以把什么放在首位,比較自由。(這里所說(shuō)的一、位,并不是按單詞數(shù)量來(lái)數(shù),auf den Markt是一個(gè)介詞詞組,不可分割。)
6. 超好用的復(fù)合詞 德語(yǔ)單詞出了名的長(zhǎng),例如 Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz “牛肉標(biāo)簽任務(wù)委托法”一詞竟然就有63個(gè)字母,2013年由于該詞太長(zhǎng)被廢。大家看到很長(zhǎng)的詞不用怕,這種基本上都是復(fù)合詞,只不過(guò)是把很多單詞連在了一起寫而已。我們把剛剛那個(gè)詞拆開(kāi)來(lái), Rind/fleisch/etikettierung/s/überwachung/s/aufgaben/übertragung/s/gesetz這樣是不是就簡(jiǎn)單很多了呢?