在美劇中,我們經(jīng)常能聽到比較隨意的口語或非正式用語甚至是臟話,但是在職場中就不能使用這樣的語言了,我們要用正式一些的語言,一定要避免性的語言,才顯得有禮貌。下面小編就總結(jié)了一些我們在職場英語書面溝通中需要避免的一些表達。 一 寫工作郵件或其他書面文件時不要用縮寫(abbreviation),因為老外不會這么做,即使是在工作短信里也不會這么表達,比如說不要使用c, u, coz, ttyl來表示see, you, because, talk to you later。只有一個是例外,那就是pls的使用會常見一些(please)。還有一種縮寫是首字母縮寫(acronym),比如WTO(World Trade Organization世界貿(mào)易組織), KPI(Key Performance Indicator關(guān)鍵績效指標), CAD(Computer Aided Design計算機輔助設(shè)計), asap(as soon as possible盡快), fyi(for your information供參考), btw(by the way順便說一下)。這些表達在工作中是可以用的,因為它們都是標準的縮寫,大家都接受了的。另外,每個公司會創(chuàng)造出一些自己的縮寫,所以在職場中使用時一定要弄清楚哦。
二 大家不要用gonna,wanna,這在美劇中說是可以的,但在工作場合就不可以了。 三 千萬不能說性的詞,如da*n,f*ck和s*ck?。?!那么問題來了,如果想要表達強烈的情感怎么辦呢?別忘了,我們可以用一些別的詞代替啊。比如f*ck可以用Jesus代替,表示天啊。f*cking可以用crazy或者bloody代替,其中英國人常用bloody來表達憤怒,比如bloody idea糟透了的主意。s*ck這個詞是形容很man的,但在有女性出現(xiàn)的工作場合不要用哦。Screw up/f*ck up是搞砸的意思,關(guān)系好的朋友之間可以用,記住只限于關(guān)系好的朋友。在工作場合可以用blow up,因為screw在口語中有sex的意思,不要用!其它的請看圖。 四 多用委婉和試探性的語言,這樣顯得不那么生硬,如would,seem等。Iwouldthink we are close to the target.加了一個would這句話聽起來語氣就不那么強烈了。老外用seem并不是他們沒有把握,只是在說話的時候留有余地哦。同樣的還有It sounds(聽起來), it looks(看起來),If possible(如果有可能的話), by any chance(如果方便的話)。要達到有效溝通,一定要多使用委婉語哦! 五 一些搭配里不要用do。do這個詞只出現(xiàn)在一些表達里,如do some study, do some research等等。但是在下面情況就不要用do啦。要找到合適的搭配就靠平時的積累了。